Skip to content

Читать ромео и джульетта 2 акт

Скачать читать ромео и джульетта 2 акт rtf

Ромео и Джульетта. Ромео. Ромео Твой взгляд опасней двадцати кинжалов. трагедия в V актах. Ромео и Джульетта [2/3]. Теперь Ромео ею увлечен И опьянен ее очарованьем, Но на вражду с их родом обречен, И ей судьба готовит испытанья. Ромео.

Уильям Шекспир. АКТ II. ПРОЛОГ. Входит Хор. Хор. Былая страсть поглощена могилой —. Страсть новая ее наследства ждет, И та померкла пред Джульеттой милой, Кто ранее была венцом красот.

Ромео любит и любим прекрасной. В обоих красота рождает страсть. Врага он молит; с удочки опасной. Она должна любви приманку красть. Как враг семьи заклятый, он не смеет. Ей нежных слов и клятв любви шепнуть. Настолько же надежды не имеет. Она его увидеть где-нибудь. Но страсть даст силы, время даст свиданье. И сладостью смягчит все их страданья.

(Уходит.). СЦЕНА 1. Переулок, стена перед садом Капулетти. Входит Ромео. Read Акт 2, сцена 2 from the story У. Шекспир "Ромео и Джульетта" by Kris6fox with 14, reads. монтекки, шекспир, капулетти. Сад КАПУЛЕТТИ. Входит РОМЕО.  ВЫ ЧИТАЕТЕ. У. Шекспир "Ромео и Джульетта". Classics. #вражда #капулетти #любовь #монтекки #ромеоджульетта #трагедия #шекспир.  Ромео. Прислушиваться дальше иль ответить? Джульетта. Лишь это имя мне желает зла. Ты б был собой, не будучи Монтекки.

Что есть Монтекки? Разве так зовут Лицо и плечи, ноги, грудь и руки? Неужто больше нет других имен? Что значит имя? Роза пахнет розой, Хоть розой назови её, хоть нет. Ромео под любым названьем был бы Тем верхом совершенств, какой он есть. Зовись иначе как-нибудь, Ромео, И всю меня бери тогда взамен!.

РОМЕО и ДЖУЛЬЕТТА. Трагедия в 5 действиях. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Эскалус, князь Веронский. Парис, молодой вельможа. Монтекки | главы двух родов, } состоящих между собою. Капулет | в кровавой вражде. Другой Капулет.

Ромео, сын Монтекки. Меркуцио, родственник князя и друг Ромео. Бенволио, племянник Монтекки и друг Ромео. Тибальт, племянник синьоры Капулет. Фра Лоренцо | }.  Подарите нас вниманьем: Пособим неискусству мы стараньем.

Акт первый. Сцена I. Верона.  (Уходят все кроме Джульетты и кормилицы). Джульетта. Поди сюда, кормилица!. Перевод Алексея Козлова в epub, fb2, онлайн · 18+.

Читать онлайн книгу «Ромео и Джульетта» автора Уильям Шекспир. Простая регистрация на сайте. «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте» — эта фраза классика прекрасно описывает атмосферу и глубину самого известного в мире произведения о любви, трагедии «Ромео и Джульетта», на Страница 2.  Монтекки и меня оштрафовали. А разве трудно было б жить в ладу? Парис. Да, это странно.

Два почтенных старца — И почему-то вечно на ножах. Однако вы мне не дали ответа. Капулетти. Я повторю, что я уже сказал: Ведь дочь моя совсем еще ребенок. Ей нет еще четырнадцати лет. Еще повремените два годочка, И мы невестою объявим дочку.

Парис. Вступают в брак моложе, чем она. Ромео. Стой, стой, я умею читать. (Читает.) «Синьор Мартино с супругой и дочерью. Граф Ансельмо и его прекрасная сестрица. Вдовствующая синьора Витрувио. Синьор Плаченцио с его прелестными племянницами. Меркуцио и его брат Валентин. Мой дядя Капулетти с супругой и дочерьми.  Все, кроме Джульетты и кормилицы, уходят.

Джульетта. Кормилица, скажи, кто тот синьор? Кормилица. Сын и наследник старого Тиберно. Джульетта. А этот, что сейчас выходит в дверь?.

Русская неофициальная версия мюзикла "Ромео и Джульетта" Жерара Пресгурвика. Постановка театра "Седьмое утро", город Новокузнецк. Russian unofficial version.

Ромео. Над раной шутит тот, кто не был ранен. Джульетта появляется в окне наверху. Но что за свет мелькает в том окне? Там золотой восток; Джульетта - солнце! Завистницу-луну убей, о солнце; Она от зависти бледна, больна, Что ты, ее служанка, стала краше. Завистливой хозяйке не служи, Весталки [20] сбрось зеленую одежду: Из всех людей ее шуты лишь носят.

fb2, rtf, EPUB, txt